Želiš biti slavan Imam najbrži put Šta æe biti Jesi li za ili protiv
Non dubiterò mai più di te.
Ne smem više tako zbrkano da razmišljam.
Spero di non rivederti mai più.
Nadam se da se više neæemo vidjeti.
E ora non sarà mai più bella come prima.
Сада више никад неће бити лепа.
Ma non ti azzardare mai più a schierarti contro la famiglia.
Али да више никад ниси стао на нечију страну против породице.
Non ti rivedrò mai più, vero?
Nikada te ponovo neæu videti, zar ne? Da...
Temevo di non rivederti mai più.
Plašila sam se da te nikada ponovo neæu videti.
Credevo che non ti avrei mai più rivista.
Mislio sam da te više neæu vidjeti.
Non ti vedrò mai più, vero?
Neæu te više videti, zar ne?
Non vedrete mai più la luce del giorno.
Za kaznu više nikad neæete videti svetlost dana.
Dopodiché, penso che non ne sentirete mai più parlare.
Nakon toga vjerojatno nikad više neæete èuti za njega.
Non ti comporterai mai più in quel modo, sono stato chiaro?
Типично. Више нећеш тако да се понашаш, Роуз.
Non devi mai più rivedere quel ragazzo, hai capito?
Нећеш више да виђаш тог момка.
Pensavo che non ti avrei rivisto mai più.
Mislila sam da te neæu nikad više videti.
Non parlarmi mai più in quel modo.
Немој више никад тако да ми се обраћаш!
Non tornerai mai più in quella scuola.
Никада се нећеш вратити у ону школу.
Non provare mai più a salvarmi la vita.
Никада више не покушавај да ме спашаваш.
Non ti lascerò mai più sola.
Nikad te više neæu ostaviti samu. Uvek æu biti sa tobom.
Pensavo che non ti avrei mai più rivisto.
Mislila sam da te više nikada neæu videti.
Pensavo di non rivederti mai più.
Mislio sam da te više nikada neæu videti.
Prometto che non lo farò mai più.
Ja obeæavam nikada više to neæu ponoviti.
La prima volta che ci baciammo capii che non avrei mai più voluto baciare altre labbra al di fuori delle sue.
Kad smo se poljubili, znala sam da ne želim nikog drugog.
Pensavo che non ti avrei mai più rivista.
Mislila sam da te više neæu vidjeti.
Non voglio vedervi in giro mai più.
Nemoj više da vas vidim ovde.
E che non tornerà mai più.
I nikada više neæe ni biti.
E non chiamarmi mai più signora.
I da mi se nikad više nisi obratila sa "gospoðo"!
Non rivedrò mai più la mia famiglia.
Nikada više neæu vidjeti svoju obitelj.
Non saremo mai più così giovani.
Niko od nas neæe biti nikada mlaði!
Ricordami di non dirti mai più niente.
Šest? Podseti me da ti ništa ne prièam.
Anzi, non dovrai rubare mai più.
Zapravo, nikada više neæeš morati da kradeš.
Non dirlo mai più ad alta voce.
Nemoj više nikad to naglas da kažeš.
Non provare mai più a dirlo davanti ai miei uomini.
Da mi više nikad nisi rekla takvo što pred mojim ljudima.
Se qualcuno gli torce un capello, cazzo, non mi vedrete mai più.
Ако неко дигне руку на њега, никада нећеш Јебено ме поново видети.
Non ti lascerò mai più solo.
Nikada te neću ostaviti samog, opet.
Ti ho detto di non farti rivedere mai più ma ti fai trovare... mentre ficchi il naso con questa...
Rekao sam ti da više ne promoliš svoju facu ovde, a promolio si. Njuškaš okolo s ovim...
A patto che non torniate mai più a Primm.
Osim ako se ne vratiš u Prim.
Non è mai più stato lo stesso.
Posle toga više nije bio isti.
Che non avrei mai più detto nulla che non potesse essere l'ultima di tutta la mia vita."
što ne bi mogle biti poslednje reči koje ću ikada reći."
E' semplicemente un mortale con gran male alle ginocchia, e forse non riuscirà mai più ad ascendere a quell'altezza.
Само је смртник који стари, са прилично лошим коленима, и можда се никада више неће уздићи на ту висину.
e disse: "Non troverò mai più una ragazza come Sarah".
i rekao je: ''Nikad više neću naći devojku kao Sara.''
E quando è stata fatta un'OPA, il valore delle azioni era di circa 30 o 40 dollari poi sono crollate, e mai più scambiate sopra i 10 dollari.
I kada su krenuli sa inicijalnom javnom ponudom, cena njihove akcije je bila oko 30 ili 40 dolara a onda se stropoštala i nikada nije trgovana iznad 10.
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti;
ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna
A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni.
Per questo, se un cibo scandalizza il mio fratello, non mangerò mai più carne, per non dare scandalo al mio fratello
Zato, ako jelo sablažnjava brata mog, neću jesti mesa doveka, da ne sablaznim brata svog.
2.82213306427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?